SNS음악대화방

모차르트의 Requiem(레퀴엠)

이모르 2021. 6. 29. 20:25

 

 

2021518

안효순

5.18민주화 운동에 희생된 애국시민들에게

 

Mozart - Lacrimosa

 

죽은 사람의 영원을 위한 미사음악을 일컫는 “Requiem(레퀴엠)”...

“Requiem(레퀴엠)”을 작곡한 음악가는 케루비니모차르트’, ‘베르디’, ‘생상스’, ‘포레등 작곡자들은 많으나 명곡으로 전해지는 곡은 그 중에서도 “Mozart(모자르트)”의 마지막 작품으로 전해지는 “Requiem(레퀴엠) D장조가 가장 유명한 곡으로 미완성 곡으로 전해집니다.

“Mozart(모자르트)”“Requiem(레퀴엠)”에 나오는 “Lacrimosa(라크리모사)”눈물의 날이라는 뜻으로 비록 비극적인 애절함이 담긴 곡이지만 너무나도 아름다운 곡입니다.

 

눈물로 가득한 그날이여. . . ’로 시작하는 이 노래 . . .

바로 “Requiem(레퀴엠)”“Lacrimosa”입니다.

 

우리네 현대사에서 가장 슬픈 날인 오늘 아침 곡으로는 “Mozart(모자르트)”의 마지막 작품으로 전해지는 “Requiem(레퀴엠)”“Lacrimosa(라크리모사)”을 감상하시면서 비록 몇몇 이날만 되면 눈물 한방울로 자기네들이 모든것을 다 한것처럼 위선의 탈을 쓰고 허세를 부리는 몇몇 위정자들을 멀리하면서 진정한 마음으로 차분하고 경건한 마음으로 오늘 하루를 열어가시기 바랍니다.

 

 

1. Introitus  :인트로이뚜스입당송 (미사 시작곡)

Requiem aeternam dona eis, Domine,
레뀌엠   에테르남  도나 에이스 도미네
안식을    영원한    주소서  주님(영원한 안식을 주소서주님)

et lux perpetua luceat eis.
에트 룩스 뻬르뻬투아 루체아테이스 
빛을  영원한    비추소서 그들에게(그들에게 영원한 빛을 비추소서)

Te decet hymnus, Deus in Sion,
 에쳇  휨누스 , 데우스  시온
찬송 합니다.  시온의 하나님(시온의 하나님 찬송합니다. )

et tibi reddetur votum in Jerusalem;
에ㅌ 티비 레델투 보툼인 예루살램
그리고 지켜질것입니다 맹세가예루살렘에서(그리고 예루살래에서 예언이 이루어질것입니다. )

exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet.
엑사우디 오라찌오넴 메암아드  옴니스 까로 베니엣ㅌ
들어주소서 간청합니다 나의나아갑니다모든 육체를 거슬러, (나의 기도를 들어주시길 간청합니다모든육체를 거슬러)

Requiem aeternam dona eis, Domine,
레뀌엠   에테르남  도나 에이스 도미네
안식을    영원한    주소서  주님(영원한 안식을 주소서주님)

et lux perpetua luceat eis.
에트 룩스 뻬르뻬투아 루체아ㅌ ㅔ이스 
빛을  영원한    비추소서 그들에게(그들에게 영원한 빛을 비추소서)

2. Kyrie :키리에자비송

Kyrie eleison,
키리에 엘레이손
주여  자비를

Christe eleison,
크리스테 엘레이손
그리스도여 자비를

Kyrie eleison,
키리에 엘레이손
주여  자비를

3. Sequentia  :세퀴뒤아:연결송

1) Dies irae :디에스 이래:진노의 날

Dies irae, dies illa  
디에스 이래디에스 일라
진노의     

solvet saeclum in favilla,
솔베ㅌ 세쿨룸  파빌라
가득하다 재로 불씨속에서(불속의 재로 가득할것이다.)   

teste David cum Sibylla. 
테스테 다비드  시빌라
예언에 따라 다윗과 시빌라(다윗과 시빌라가 예언한대로)
      
Quantus tremor est futurus, 
콴투스 트레모레스트 푸루투루스
얼마나  두려움이 있으리오  
quando judex est venturus,
콴도 유덱세스트 벤투루스,
심판자가 임재하시어   
cuncta stricte discussurus.
쿤타 스트릭테 디스쿠수루스
만물이 산산히 부숴질   

3) Rex tremendae  두려운 

Rex tremendae majestatis,
렉스 트레멘대 마예스타틱스
  두려운    위엄 (두려운 위엄의 왕이시여)

qui salvandos salvas gratis,
 살반도스 살바 그라티스
당신은 구원받아야  자들을 은총으로 구원하시는 분이시니,

salva me, fons pietatis.
살바 폰스 피에타티스
구하소서 나를자비의 샘이시여

5) Confutatis :콘푸타티스:사악한자들은

Confutatis maledictis,  
콘푸타티스 마레딕티스
사악한 자들 저주받아   

flammis acribus addictis,
플레미스 아크리부사딕티스
쓰거운 불길[ ] 처해질    

voca me cum benedictis.
보카   베네딕티스
축복받은 자들과 함께 나를 부르소서  
      
Oro supplex et acclinis, 
오로 수플렉세타클리니스
 겸손히 엎드려 기도하나이다  

cor contritum quasi cinis,
코르 콘트리툼 콰시 크리니스
마음은 [타버린재처럼 바숴졌나이다  

gere curam mei finis.
제레 쿤람 메이 피니스
나의 종말을 돌보아 주소서

6) Lacrimosa :라크리모사:슬픔의날

Lacrimosa dies illa,  
라크리모사 디에스 일라
눈물의    

qua resurget ex favilla 
쿠아 레스제트 엑스 파빌라
티끌로부터 부활하여   

judicandus homo reus. 
유디칸두스 호모  레우스
죄인은 심판을 받으리라  
      
Huic ergo parce, Deus.  
유익 에르고 빠르체 데우스
하오니  사람을 어여삐 여기소서하느님  

Pie Jesu Domine,
피에 예수 도미네
자비로우신  예수여 
 
dona eis requiem!
도나 에이스 레뀌엠
저들에게 안식을 주소서  

Amen!
아멘
아멘  
      

4. Offertorium :오페토리움:봉헌곡

1)Domine Jesu : 도미네예수: 주예수

      
Domine Jesu Christe! Rex gloriae! 
도미네  예수 크리스테 렉스 글로리에
 예수 그리스도여영광의 왕이여!
   
Libera animas omnium fidelium
리베라 아니마소니움 피데리움
구원하소서모든 죽은 신실한 영혼들을   

defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu!
데푼토룸      데 포에니 인페니   프로폰도 라쿠
저세상의 고통으로부터 심연의 곳으로부터  

Libera eas      de ore leonis, 
리베라 에아스  오레  레오니
구원하소서사자의 아귀에서  

ne absorbeat eas tartarus,  
 압소르베ㅌ 에아스 따르타루스
지옥이 저들을 삼키지 못하게 하소서  

ne cadant in obscurum:  
 카단ㅌ  오브스쿨룸
어둠 속에 빠지지 않게 하소서  

-솔로-
sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam,
인도자  미카엘로 하여 저들을 거룩한  속으로 이끌게 하소서  

quam olim Abrahae promisisti,         et semini ejus. 
꾸암  올리 아프라햄 프로미시스티 에트 제미니  이우스
 옛날 아브라함과 그의 자손에게 약속하셨던 [  속으로.]   
      

2) Hostias : 오스띠아스:희생

Hostias       et    preces tibi,     Domine, laudis     offerimus. 
오스띠아스 에트 프레체스 티비  도미네   라우디스 오뻬리무스
희생제물과 탄원을 당신께 [바치나니다], 주님찬미를 바치나이다.
   
Tu suscipe pro animabus   illis,      quarum hodie memoriam facimus:
 수쉬페  프로 아니마부스일리스  꾸아룸   오디에 메모리암  빠치무스  
받아주소서오늘 우리가 기억하고 있는 자들의 영혼을 위하여  

fac eas,    Domine, de morte transire   ad vitam.  
 에아스 도미네    모르떼 트란제레 아드 비탐
저들을 옮겨주소서주님죽음에서 생명으로.
   
quam olim Abrahae promisisti,     et semini ejus.  
꾸암  올리 아브라햄 프로미시스티 에트 제미니 이우스
 옛날 아브라함과 그의 자손에게 약속하셨던 [생명으로.]     

 

한글번역 앞부부은 제가 했고 뒷부분은 갔다 썼습니다. 

 

뒤 번역 출처: 김출곤님 

http://www.classickorea.co.kr/v8/cs_study/board_view.php?bd_id=22&uid=13978&page=1&find_item=&find_q=

 

출처: https://drengineer.tistory.com/entry/모차르트-레퀴엠-가사-한글발음 [편안하고 기쁘다]


루브르 박물관의 고대 예술품 

루브르 박물관

 

 

 

모차르트의 Requiem(레퀴엠)